AC | כז וישכם אברהם בבקר אל המקום--אשר עמד שם את פני יהוה
|
ASV | And Abraham gat up early in the morning to the place where he had stood before Jehovah:
|
BE | And Abraham got up early in the morning and went to the place where he had been talking with the Lord:
|
Darby | And Abraham rose early in the morning [and went] to the place where he had stood before Jehovah;
|
ELB05 | Und Abraham machte sich des Morgens früh auf an den Ort, wo er vor Jehova gestanden hatte;
|
LSG | Abraham se leva de bon matin, pour aller au lieu où il s'était tenu en présence de l'Eternel.
|
Sch | Abraham aber machte sich am Morgen früh auf an den Ort, da er vor dem HERRN gestanden hatte.
|
Web | And Abraham rose early in the morning, to the place were he stood before the LORD:
|